Что такое свидетельство о браке в Грузии?
Свидетельство о браке в Грузии — это официальный документ, подтверждающий заключение брака между двумя лицами, их имена, дату и место регистрации брака. Документ выдается Агентством развития государственной службы Министерства юстиции Грузии через подразделения Дома Юстиции. Свидетельство о браке является основным юридическим документом, необходимым для подтверждения семейного статуса в административных и правовых целях.
Оригинал и дубликат свидетельства о браке
В Грузии при регистрации брака выдается оригинал свидетельства о браке. В случае утраты, повреждения или необходимости использования документа для различных процедур за рубежом, супруги могут обратиться в Дом Юстиции для получения дубликата.
Особенности дубликата
- Дубликат имеет ту же юридическую силу, что и оригинал, и содержит ту же информацию.
- На дубликате указывается, что это повторная выдача документа, а также дата выдачи дубликата.
- Дубликат свидетельства о браке включает имена и фамилии супругов, дату и место регистрации брака.
- Дубликат может потребоваться для использования за границей или предоставления документа в несколько разных организаций одновременно, если оригинал остается у владельца.
Как получить свидетельство о браке или его дубликат?
Свидетельство о браке (оригинал или дубликат) можно получить при личном обращении в отдел Дома Юстиции по месту регистрации брака или месту жительства заявителя. Также через нашего представителя — по доверенности. Для получения дубликата необходимы документы, удостоверяющие личность заявителя, а также, при необходимости, подтверждение брачных отношений.
Необходимые документы для получения дубликата:
- Удостоверение личности или паспорт заявителя
- Документы, подтверждающие брачные отношения (если дубликат запрашивают третьи лица)
- Заявление о выдаче дубликата
Как выглядит свидетельство о браке в Грузии?

Свидетельство о браке в Грузии оформляется на государственном грузинском языке и содержит следующую информацию:
- Имена и фамилии супругов
- Дата и место регистрации брака
- Номер записи акта
- Дата выдачи документа
- Подпись и печать уполномоченного лица
Документ полностью на грузинском языке, что может потребовать перевода для использования за пределами страны.
Почему нужно получать свидетельство о браке нового образца?
Получение свидетельства о браке нового образца может потребоваться по нескольким причинам:
- Международные стандарты. Документы старого образца могут не соответствовать современным международным стандартам, что может затруднить их использование за границей. Новые свидетельства часто имеют обновленный формат и дополнительные элементы безопасности, которые признаются другими странами.
- Легализация и апостиль. Для использования документа за пределами страны он может потребовать легализации или апостиля. Свидетельства старого образца могут не подлежать этим процедурам, особенно если они были выданы давно.
- Электронные базы данных. Грузия, как и многие страны, переводит архивы в электронный формат. Документы нового образца могут быть внесены в эту базу, что облегчает их проверку, подтверждение и повторное получение при необходимости.
- Исправление ошибок. Если в старом свидетельстве содержатся ошибки или неточности (в написании имён, дат, места рождения и др.), проще и быстрее получить новое свидетельство с правильной информацией, чем вносить изменения в старый документ.
- Износ или утрата оригинала. Документы со временем изнашиваются или могут быть утеряны. Новый экземпляр заменит поврежденный документ и будет иметь актуальный вид.
- Требования консульств и зарубежных учреждений. Некоторые консульства и организации за границей могут принимать только документы нового образца, особенно если старые считаются устаревшими или недействительными.
Если вы планируете использовать свидетельство о браке за границей или хотите, чтобы оно соответствовало современным требованиям, обновление документа может быть разумным шагом.
Особенности цифровой проверки свидетельства о браке
Свидетельство о браке нового образца может быть проверено онлайн по QR-коду. Важно помнить, что срок действия кода составляет один год с даты выдачи. Для долгосрочного использования документа за границей можно заказать дубликат или апостиль.

Особенности указания места регистрации
В грузинских свидетельствах о браке место регистрации указывается через номер и название органа — Дома Юстиции. Несмотря на то, что документ оформляется в конкретном подразделении, город, где расположен этот орган, напрямую не указывается. Это особенность грузинской системы документов.
Особенности указания города выдачи
В грузинских свидетельствах о рождении место выдачи указывается косвенно через номер и название органа — Дома Юстиции, ответственного за выдачу документа. Несмотря на то, что документ оформляется в конкретном подразделении Дома Юстиции, город, где расположен этот орган, в документе напрямую не указывается. Это создает уникальную особенность грузинских документов и отличается от практики других стран, где обычно указывается конкретный город выдачи.
Возможные коллизии и трудности использования
Отсутствие указания города и особенности грузинского языка могут вызвать трудности при использовании свидетельства о браке за границей. Возможные коллизии включают:
- Неоднозначность географического происхождения
Иностранные учреждения могут запрашивать город выдачи документа, что требует дополнительных разъяснений. - Проблемы с консульской легализацией
Для апостилирования может понадобиться точная информация о месте выдачи. - Сложности с переводом
Отсутствие города вызывает вопросы при переводе на иностранные языки. - Транслитерация имен
Грузинские имена могут иметь разные варианты записи в зависимости от страны, что вызывает несоответствия в документах. - Отсутствие заглавных букв
В грузинском языке нет заглавных букв, что может вызвать трудности при проверке документов в некоторых странах.
Рекомендации для минимизации рисков
Для минимизации рисков рекомендуется предпринять следующие шаги:
- Нотариально заверенный перевод с пояснением особенностей указания места регистрации в Грузии.
- Получение апостиля для подтверждения подлинности в странах Гаагской конвенции.
- Справка из Дома Юстиции для разъяснения места выдачи.
- Использование дубликата для сохранности оригинала.
Эти меры помогут подтвердить подлинность и юридическую силу грузинского свидетельства о браке за границей.
Получение свидетельства о браке из Грузии для Молдовы
Для подачи свидетельства о браке из Грузии в Молдове используются только документы нового образца. Необходим перевод на румынский ( молдавский) язык, который может быть выполнен сначала на английский в Грузии, а затем на румынский в Молдове для корректной транслитерации. Заказав свидетельство у нас, вы получаете профессиональный перевод, соответствующий всем требованиям Молдовы и других стран.
Могу ли я получить свидетельство о браке или его дубликат, сделав запрос через ЗАГС или консульство Грузии?
Вы можете подать запрос через ЗАГС (ASP или аналогичное учреждение в других странах) или через консульство, однако следует учитывать следующие моменты:
- Запрос через консульство. В случае запроса через консульство, полученный документ не подлежит последующему апостилированию или легализации в консульствах третьих стран. Ожидание может занять от 3 до 6 месяцев.
- Запрос через ЗАГС за пределами Грузии. Если запрос делается через ЗАГС в другой стране, обратите внимание, что грузинские органы часто не отвечают на подобные запросы, и даже если они ответят, ожидание может продлиться от 6 месяцев до 1,5 лет.
- Риски ошибок в документе. Возможны ошибки в написании имён, фамилий и дат. В случае таких ошибок вы получите документ, например, в Молдове, но исправить его будет крайне сложно. Наши юристы в Грузии смогут проверить документ, предоставить вам его фотографию и помочь найти решение для исправления ошибок на месте. Исправление ошибок после получения документа — сложный процесс, который влечет за собой бюрократические трудности и потерю времени. В некоторых случаях такие исправления могут оказаться невозможными.